trang tải phụ đề cá nhân
Forum Thêm phụ đề Editors Các câu hỏi thường gặp Những phim hay nhất Phim mới Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Phụ đề choLaberinto Del Fauno, El
Thông tin chi tiết về film: (2006)
Tên gốc
Laberinto Del Fauno, El
Tên khác
Pans Labyrinth / Laberinto Del Fauno El / Le Labyrinthe De Pan / O Labirinto Do Fauno / Pan's Labyrinth / Pans Labyrinth / Лабиринт Фавна
Xem thông tin phim tại www.imdb.com
Thêm tên khác
Xem trailer tại www.imdb.com
11 phụ đề của phim Laberinto Del Fauno, El
 
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 Đĩa Khung hình/Định dạng : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 Đĩa Khung hình/Định dạng : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Bạn không tìm thấy phụ đề bạn cần?
Thêm phụ đề của bạn cho phim n y hoặc sẽ được thông báo khi chúng tôi có thêm phụ đề mới. Hoặc sử dụng form tìm kiếm để tìm phụ đề trong số các site cung cấp phụ đề lớn nhất trên internet  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Cảnh báo!
Trang này chứa Portugese / Português Legendas chữ.
Nếu thiếu sự hỗ trợ từ trình duyệt, bạn có thể sẽ chỉ thấy các dấu, ô trống hoặc các ký hiệu (lạ :-) ) khác thay vì Portugese / Português Legendas ký tự.
Bạn có thể nhấp vào đây đề thử với mã khác.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:05,100 --> 00:01:06,660
Espanha, 1944

2
00:01:12,700 --> 00:01:13,800
A Guerra Civil acabou.

3
00:01:14,100 --> 00:01:15,400
Escondidos nas montanhas...

4
00:01:15,400 --> 00:01:17,100
..grupos armados continuam combatendo
o novo regime fascista.

5
00:01:17,500 --> 00:01:20,000
Postos militares so criados para
acabar com a resistncia.

6
00:01:43,700 --> 00:01:48,100
H muito, muito tempo,

7
00:01:49,400 --> 00:01:51,000
No Reino Subterrneo,

8
00:01:51,800 --> 00:01:54,300
onde no existem mentiras ou dor,

9
00:01:54,300 --> 00:01:59,500
viveu uma princesa que sonhava
com o mundo dos humanos.

10
00:02:01,500 --> 00:02:03,000
Sonhava com o cu azul,

11
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
a briza suave e o brilho do sol.

12
00:02:11,300 --> 00:02:12,800
Um dia,

13
00:02:12,800 --> 00:02:17,100
burlando toda a vigilncia,
a princesa escapou.

14
00:02:22,000 --> 00:02:24,800
Uma vez do lado de fora,
a luz do sol a cegou...

15
00:02:24,800 --> 00:02:29,100
e apagou de sua memria qualquer
indcio de seu passado.

16
00:02:31,900 --> 00:02:35,000
A princesa esqueceu quem
ela era e de onde veio.

17
00:02:35,000 --> 00:02:38,800
Seu corpo sofria de frio,
doena e dor.

18
00:02:38,800 --> 00:02:41,800
E no decorrer dos anos, ela morreu.

19
00:02:41,800 --> 00:02:44,900
Entretanto, seu pai, o Rei,

20
00:02:44,900 --> 00:02:47,700
sabia que a alma da princessa
retornaria,

21
00:02:47,700 --> 00:02:49,900
talvez em outro corpo,

22
00:02:49,900 --> 00:02:53,200
em outro lugar, em outra poca.

23
00:02:53,200 --> 00:02:57,300
E ele esperaria por ela,
at seu ltimo suspiro,

24
00:02:57,300 --> 00:03:01,500
at que o mundo parasse de girar...

25
00:03:09,900 --> 00:03:13,100
No entendo por que voc tinha
de trazer tantos livros, Ofelia.

26
00:03:13,100 --> 00:03:15,600
Estamos indo para o campo,
andar livres.

27
00:03:20,700 --> 00:03:23,000
Contos de fadas?

28
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Voc est um pouco velha
para ocupar sua cabea

29
00:03:25,000 --> 00:03:28,300
...com tanta bobagem.

30
00:03:30,500 --> 00:03:32,600
Pea-o para parar o carro, por favor.

31
00:03:45,100 --> 00:03:49,300
Ofelia, espere.

32
00:03:50,000 --> 00:03:52,200
Seu irmo no est bem.

33
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
Madame, voc est bem?

34
00:03:56,400 --> 00:03:58,500
Madame, precisa de alguma coisa?

35
00:03:59,700 --> 00:04:02,900
No nada.
Apenas me d um pouco de gua.

36
00:04:02,900 --> 00:04:06,900
gua. gua para a esposa do capito.

37
00:05:02,800 --> 00:05:03,640
Ofelia?

38
00:05:05,700 --> 00:05:09,900
Ofelia, venha.

39
00:05:11,900 --> 00:05:13,500
Eu vi uma fada.

40
00:05:13,500 --> 00:05:16,400
Olhe para seus sapatos!

41
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Vamos.

42
00:05:18,000 --> 00:05:21,900
Quando chegarmos ao moinho,
quero que sade o capito.

43
00:05:21,900 --> 00:05:24,200
Quero que o chame de pai.

44
00:05:24,200 --> 00:05:27,400
Voc no tem idia do quanto
ele tem sido bom para ns.

45
00:05:57,700 --> 00:05:59,200
Capito, eles chegaram!

46
00:05:59,200 --> 00:06:02,100
15 minutos atrasados.

47
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
Carmen.

48
00:06:28,200 --> 00:06:31,000
Bem vindos.

49
00:06:34,400 --> 00:06:37,200
No necessrio.
Posso andar perfeitamente.

50
00:06:37,200 --> 00:06:39,700
Doutor Ferreiro preferiria que
voc no se esforasse.

51
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
No.

52
00:06:42,500 --> 00:06:46,800
Vamos.
Faa por mim.

53
00:06:51,800 --> 00:06:53,700
Obrigada.

54
00:06:53,700 --> 00:06:56,200
Ofelia, saia.

55
00:06:56,200 --> 00:06:59,600
Diga ol para o capito.

56
00:07:02,100 --> 00:07:02,940
Ofelia.

57
00:07:11,500 --> 00:07:15,200
a outra mo,

For more click on this link


Movie Trailer for Laberinto Del Fauno, El
Movie Trailers service by AllSubs.org : Laberinto Del Fauno, El Movie Trailer


Xem 1000 tìm kiếm gần đây nhất
  Giới thiệu với bạn bè
  Giới thiệu với bạn bè

Chọn ngôn ngữ của phụ đề

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Phim: 821452           |            Phụ đề: 81760           |            Tên khác: 1453693          |           Xem: 30349143         |          Tìm kiếm: 16687848         |

Giúp đỡ chúng tôi | Nói về chúng tôi | Các điều khoản | Các câu hỏi thường gặp | Liên hệ | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Vietnamese sites